跳到主要内容

教务长和院长办公室, 与教师委员会和其他学院办公室合作, supports internal and external funding opportunities for faculty 研究 and 奖学金, 教学与课程开发, 以及澳门葡京博彩软件的职业发展.

请参阅以下有关教师薪酬和发展的信息, 内部启动或酌情拨款, and the 课程委员会; visit 赞助的研究 有关申请外部资助的资料.

教职员薪酬委员会 & 发展

根据其在《 学院代码 (26节), the 教职员薪酬委员会 and 发展 (CFCD) sets policy on and oversees the funding of internal grants for faculty development and 奖学金.

  • 丹尼斯·麦克卡恩,副教务长兼学术发展主任,主席,无投票权
  • Joshua Parad,高级学术预算经理,无投票权
  • TBA,教务委员会代表,无表决权
  • 约书亚·伯克(2025)
  • 罗杰·布鲁姆(2025)
  • 玛伦·巴克(2026)
  • 伊丽莎白·普莱尔(2026)
  • 苏珊·塞尔(2024)

资助政策

CFCD资助政策, 包括资格, 访问, 资助项目, 以及捐赠奖学金的申请信息, 都列在理财本上了吗. 基金由副教务长Denise McKahn (dmckahn@joker123plus.net, 413-585-3000),高级学术预算经理Josh Parad (jparad@joker123plus.net),以及拨款专家苏珊娜·基利(skiley@joker123plus.net, 413-585-5541). 如有任何关于CFCD政策或程序的问题,请联系Josh或Susanne.

财务报表(PDF)

Moneybook包含有关CFCD的信息, 起动器, 自由裁量补助金, 教务长办公室提供教师资金, 以及其他支持教师研究的大学资源列表, 教学, 专业发展

教师资助单页小抄表

应用程序 & 报销的形式

学生研究资助申请 

特别补充拨款申请

连接基金申请

通过工作日提交报销 (工作日帮助网站的说明)

学院内部资助(CFCD,启动者等).)被分类为 澳门葡京博彩软件指定 (不授予). 当编码报销或付款时, 在澳门葡京博彩软件指定框中搜索你的名字, 你所有的内部资助都会显示出来. Select the correct one; the rest of the worktags will auto-fill (e.g. 成本中心、事业部等.) - 请不要更改默认值.

查看内部补助金支出/结余 (资助 & 内部授权管理仪表板(工作日帮助网站)

财务总监办公室网页

内部可自由支配 & 起动器拨款

The provost's office oversees faculty 起动器 grants and other internal discretionary grants (previously called "研究 grants"), 哪些可以广泛用于支持教师研究的费用, 奖学金, 教学, 专业发展, 包括一些不符合CFCD资助条件的费用.

请参阅 第二节 of the Moneybook for more information about how discretionary and 起动器 grants are managed, 哪些费用是符合条件的, 以及如何提交付款和报销.

的Moneybook

除了, 我们的一页“小抄”提供了一个快速参考的资格共同费用.

教师资助单页小抄表

请联络Josh Parad (jparad@joker123plus.net)查询有关酌情拨款或启动拨款的问题. 

课程委员会

捐赠讲座基金申请 

适用于2022-23学年举办的活动, 如何申请的说明, 最后期限, 关于讲座委员会经费的常见问题, 更多内容将在 应用程序 即将登陆页, 根据澳门葡京博彩软件定期更新的COVID-19应对计划, 政策, 和指导方针.

  • 詹妮弗·德克鲁(2026)
  • 伊丽莎白·贾米森(2026)
  • 玛格丽特·哈里森(2025)
  • 劳拉·卡茨(2024)
  • 维斯·塔拉兹(2024)
  • Laura Kim, 24岁,学生活动委员会代表,无投票权

临时澳门葡京博彩软件知识产权 & 技术转让政策

几年来, colleges and universities have developed 政策 that govern requirements and procedures related to ownership and commercialization of intellectual property. These 政策 have arisen because of the potential of new intellectual property to contribute to the social good and advance the state of knowledge, 在创建过程中吸收大量的机构资源, 创造收入, and to raise questions of actual or perceived conflict of interest for the inventor and the institution. This 临时澳门葡京博彩软件知识产权 and 技术转让政策 has been developed to reflect the unique culture of the college, 一种以大学对知识进步的兴趣为特征的文化, 通过不断支持其成员的专业发展和, 相反地, ongoing contributions by individual members of the academic community to the health and well-being of the institution.

在接下来的内容中, “知识产权”是指发明创造, 创作, 新流程, 创新, 有形研究材料, 等. -就是这样, 所有具有版权或专利的作品, 以及保留他们权利的专利和版权. The term "技术转让" refers to the commercialization of such intellectual property. The term "creator" signifies the individual(s) who invents, creates, authors, innovates, 等.在知识产权方面.

在过去, 在全国许多高等教育机构, intellectual properties that have been developed within the scope of the creator's employment and make extensive use of the institution's resources (e.g., 基金, time, 设施, 设备)已归该机构所有, 而文学的所有权, artistic and scholarly works has rested with the creator (unless they are generated within the scope of the creator's employment, 由机构委托, 或以院校批准的保荐机构协议为准). 然而, 新技术, 包括涉及计算机软件和硬件的, and significant new investments in state-of-the-art 设备 by many institutions of higher education, 包括澳门葡京博彩软件, 是否有必要重新审查知识产权和技术转让问题. This reexamination has led to a focus on the equitable determination of a property's ownership and the division of the rewards stemming from it, 而不是简单地看财产是否可获得专利或版权. 这一决定现在将根据各方的捐款水平, with the understanding that this policy is not meant to reverse the traditional ownership by the creator of, 例如, 一首诗, 学术著作或绘画.

The governing principle is that the college has a claim to ownership of an intellectual property (which it might or might not choose to exercise) to the extent that the property is produced with substantial college resources beyond normal, or with substantial resources dedicated to the creator's use in the production of the property. “正常”指的是工资、办公空间、基本电脑和文书服务. "Dedicated" resources are other 设施 or support provided by the college and used by the individual.

因此, the overall objective of this policy is to promote the creativity of the entire college community and to reflect the actual contributions of creator(s) and the institution in determining the rights of ownership and use, 以及股权分配.

这项政策适用于所有全职和兼职教员, 行政官员, 从事教学工作的教职工和学生, 研究, study or other forms of activity within the college or in connection with any college program. Individuals who are not employees or students of the college will be required to assign patent rights to the college, 或者签订一份涉及专利权的协议, 在被允许使用设施之前, 设备, 员工或学生时间, 或者通过学院申请助学金.

开发具有知识产权的作品, 包括计算机软件或硬件, 一个看似可申请专利的(或, 用大量的或专门的资源生产的, copyrightable) nature should be reported fully and 以书面形式 at the earliest time possible to the dean for academic development. 院长将及时与创建者协商,以确定所有权问题, 专利及版权, 技术转让, 以及潜在收益的分配, 考虑到房产的各个方面, 包括但不限于大学资源的使用程度. 预期在大多数情况下将达成迅速和友好的协议.

难道不能达成这样的协议吗, an ad-hoc committee of college personnel—comprising one individual selected by the dean for academic development, one individual selected by the creator and one individual agreed to by both parties—will be appointed. Committee members will have knowledge about the particular field and/or intellectual property issues and will have no personal or compensable interest in the matter at hand. It will be the function of the committee to review the circumstances attending the property, 包括高校资源的前期投入, 并向教务长/教务长提出建议,以便做出最终决定. 如果委员会认为有必要,它将有机会接触法律顾问.

协助确定是否有大量的大学资源投入工作, 创建者可能希望保持一个记录实际日期的日记, 个人和机构资源的时间和使用情况.

关于可专利性(或, 如上所述, 版权的)属性, 学院和创作者可以讨论是否任何一方, 或者双方在一起, 是专利还是版权?, 并对房产进行营销. In such cases the party assuming start-up costs for the prosecution and commercialization of the invention will have first claim on any income generated by the invention to recover such costs. 在收回这些初始成本之后, any income shall be divided between the creator and the college in accordance with the agreement described in Section B.

另外, 学院和创造者可以, 经双方同意, 同意共同将财产的权利转让给第三方, in which case the income received from the third party shall be divided between the creator and the college in accordance with the agreement described above.

在上面列出的所有决策点, decisions by both the creator and the college must be made in a prompt and timely manner and communicated completely, 以书面形式, 给另一方. If, 在这个过程中的任何时候, 创作者和学院之间产生了分歧, 如B节所述,将任命一个特设委员会来裁决争端.

In the event that a grant or contract from a government agency or private sponsor contains provisions for the disposition of the rights to the property, those provisions must prevail and the college must carry out its commitments under the terms of such grants and contracts.

通过其临时知识产权和技术转让政策, 澳门葡京博彩软件 has positioned itself to be a supportive partner to all those covered by the policy. 在类似的事情上, the college encourages individuals to err on the side of disclosure for the protection of both the college and the individual.

联系教务长/院长

Josh Parad,高级学术预算经理

大学大厅

澳门葡京博彩软件

北安普顿,MA 01063